Niejedno imię róży

Niejedno imię róży

W Polsce maj kojarzy się z kwitnącym i pachnącym bzem, a we Włoszech – z kwitnącymi i pachnącymi różami.

Róża (la rosa) jest nie tylko przepięknym kwiatem o wielu odmianach, lecz także bardzo znanym symbolem, kojarzonym z pięknem (la bellezza), miłością, zmysłowością (la sensualità), ale także z czystością (la purezza), a nawet tajemnicą (patrz łacińskie określenie sub rosa, pod różą). Pojawia się też często w opowieściach o świętych (np. legendzie o świętej Kindze, o świętej Elżbiecie), w mitach, baśniach i literaturze w ogóle (wspomnijmy choćby tylko „Imię róży” Umberto Eco!). Jest też nasza róża bohaterką wielu modi di dire, z których większość odwołuje się do jej niezaprzeczalnej urody.

rosa 1

I tak essere la più bella rosa del giardino (być najpiękniejszą różą w ogrodzie) odnosi się do najpiękniejszej lub najlepszej osoby w grupie, ale uwaga: często używane jest w sensie ironicznym. Podobnie jak określenie fresco come una rosa lub fresco come una rosa di maggio, czyli świeży jak róża: może oznaczać osobę, która jest w świetnej formie, wypoczęta i pełna energii, a także rumianą, jak to się mówiło kiedyś: krew z mlekiem. Jednak również ten zwrot może być użyty ironicznie i wtedy oznacza kogoś, kto jest bardzo naiwny albo robi niewinną minę, chociaż narobił kłopotów i doskonale o tym wie. Essere all’acqua di rose z kolei oznacza osobę bardzo drobną,szczuplutką i smukłą.

rosa 2

Essere tutto rose e fiori to popularne wyrażenie, odpowiednik naszego (czegoś) usłanego różami: odnosi się do radosnej i szczęśliwej sytuacji, osoby niemającej problemów, ale o wiele częściej używane jest w sensie negatywnym: non essere tutto rose e fiori, czyli do kłopotów, które pojawiają się nawet w sytuacji pozornie bezproblemowej. Volere la rosa senza le spina, czyli chcieć róży bez kolców, oznacza, że ktoś chce widzieć wyłącznie pozytywną stronę rzeczy, sytuacji czy osoby.

Ciekawostką jest fakt, że we Włoszech imię Rosa wydaje się równie oryginalne, co w Polsce: nie znalazło się w pierwszej pięćdziesiątce najpopularniejszych włoskich imion, a rocznie rodzi się we Włoszech zaledwie około czterystu małych Różyczek. W Polsce bardzo podobnie – w 2014 roku narodziło się dokładnie 401 Róż!

rosa 3

Źródło 1

Źródło 2

Źródło 3

Źródło 4

 

 

 

 

 

 

Aleksandra: kompletnie zwariowana na punkcie Włoch, włoskiego i wszystkiego, co się z włoskim łączy.