Bożonarodzeniowy słownik kulinarny cz.2

Bożonarodzeniowy słownik kulinarny cz.2

Witajcie!

Udało się Wam oderwać się na chwilę od przygotowań? Mnie tak i czym prędzej publikuję drugą część mojego bożonarodzeniowego słownika kulinarnego. Pierwszą częśc możecie przeczytać tutaj.

Zacznijmy od napoju:

Il „kompot”, una bevanda dolce a base di frutta secca bollita – kompot z suszu jest rzeczą we Włoszech nieznaną, dlatego lepiej opisać jako słodki napój z gotowanych suszonych owoców

10

http://www.mojegotowanie.pl/przepis/wykwintny-kompot-z-suszu

Przejdźmy do różnych pyszności z makiem:

La pasta ai semi di papavero – kluski z makiem (cium, cium, pyszulka)

„Makiełki”, cioè pezzetti di „chałka”, tipico pane dolce ebraico, ai semi di papavero, miele, noci e frutta secca –makiełki to wyzwanie dla tłumacza, przełożyłam to jako kawałki chałki (możecie też użyć słowa „challah”, bo taka jest żydowska nazwa chałki, ale wątpię, by przeciętny Włoch wiedział, o co chodzi),a więc tradycyjnego słodkiego chlebka żydowskiego, z makiem, miodem, orzechami i suszonymi owocami

Kutia, cioè semi di frumento ai semi di papavero,miele, noci e frutta seca – kutia jest problematyczna tak jak makiełki, opiszmy ją jako ziarna pszenicy z makiem, miodem, orzechami i suszonymi owocami

Torta al papavero – makowiec

5

http://targsmaku.pl/przepisy-kulinarne/makowiec

A inne przysmaki? A proszę bardzo:

Il panpepato/il pampepato/pan di zenzero – piernik

I biscotti di pan di zenzero – pierniczki

La torta alla ricotta – sernik

Il pan di Spagna con la frutta secca – w ten sposób przetłumaczyłam keks, jako biszkopt z suszonymi owocami

6

http://ugotuj.to/ugotuj/-20258651/pierniczki/p/

No i na koniec jeszcze suszone owoce, triumfujące na wigilijnych stołach:

Le albicocche – morele

Le noci – orzechy

Le mandorle – migdały

L’uva passa/l’uvetta – rodzynki

I datteri – daktyle

La prugna – śliwka

La scorza di arancia candita – skórka pomarańczowa

I fichi – figi

7

http://www.poradynazdrowie.pl/suszone-owoce.html

 

Uff, tyle zjeść i nie pęknąć to mój plan na te Święta.

Życzę Wam bardzo słodkich, ciepłych, radosnych Świąt!

PS Następny wpis ukaże się 28 grudnia.

Aleksandra: kompletnie zwariowana na punkcie Włoch, włoskiego i wszystkiego, co się z włoskim łączy.