Drodzy Czytelnicy,
Zapraszam Was na kolejny odcinek blogerskiej akcji „W 80 blogów dookoła świata”, którą to akcję znacie doskonale. Dzisiejszym tematem są oczywiście wakacje! A ściślej rzecz biorąc, wakacyjne słownictwo.
Zasadniczo listę słówek zwiazanych z wakacjami możecie znaleźć w każdym repetytorium tematycznym. Wybrałam zatem tylko dziesięć wakacyjnych słówek, które mnie kojarzą się z wakacjami we Włoszech!
Zaczynamy!
1.Vacanze – wakacje, wiadomo, rzecz absolutnie święta dla Włochów. Jeśli Włoch ma wakacje, to nie odbiera telefonów służbowych ani maili, po prostu zupełnie się wyłącza. Pamiętam,jak miałam kiedyś praktyki w pewnej korporacji i wysłałam bardzo ważnego maila do włoskiego biura, a w odpowiedzi dostałam maila z rysunkiem słoneczka na leżaku i wielkim napisem „SIAMO IN VACANZA”.
2.Ferragosto – coś jak vacanza, tylko bardziej. 15 sierpnia to dzień święty, dosłownie. Nikt wtedy nie pracuje, miasta pustoszeją, a zapełniają się autostrady. Obowiązkowe jest niemal wzięcie dodatkowo paru dni urlopu, żeby zrobić sobie…
3.Ponte – długi weekend. Włosi to uwielbiają. Ponte di maggio (długi weekend majowy).
4.Gita fuori porta – jeśli mamy pecha i nie mamy wakacji (straszne!), to mamy przynajmniej weekendy. Można wtedy sobie zrobić wycieczkę za miasto – dosłownie za bramy miasta.
5.Località sciistica – co prawda to termin związany raczej z wakacjami zimowymi 😉 oznacza kurort narciarski
6.Località balneare – to już termin zdecydowanie letni, oznacza bowiem kurort nadmorski
7.Albergo diffuso (dosł.rozproszony hotel) – bardzo ciekawa inicjatywa, która narodziła się we Friuli Venezia Giulia w roku 1976, po trzęsieniu ziemi. Polega to na tym, że hotel składa się z różnych mieszkań w różnych budynkach, oddalonych nie o więcej niż dwieście metrów od centrum historycznego. Mamy zatem wszystkie hotelowe wygody, a miasteczko ma dochód dzięki turystom, ale nie trzeba psuć krajobrazu wielkim, typowo hotelowym budynkiem, a ponadto wnosi to trochę życia do często nieco nudnawych małych miejscowości.
8.Borgo – słowniki bardzo różnie tłumaczą to słowo: osada, miasteczko, miejscowość… Borgo to właśnie takie miasteczko, zazwyczaj z centrum historycznym i peryferiami o charakterze rolniczym. Borghi są zazwyczaj szalenie urokliwe!
9.Agriturismo – czyli agroturystyka, rzecz we Włoszech bardzo popularna i stosunkowo tania. Na terenie Italii znajduje się ponad trzy miliony gospodarstw agroturystycznych.
10.Vacanziero – czyli osoba przebywająca na wakacjach, turysta, urlopowicz. We Włoszech w ubiegłym roku przebywało 82 miliony turystów – w tym ja!
Koniecznie przeczytajcie też, jakie są słówka wakacyjne w innych krajach. W końcu nie samym włoskim człowiek żyje!
angielski:
Angielski C2 – W 80-blogów i konkurs –
Englishake – Angielski na wakacje – sytuacje kryzysowe [z przymrużeniem oka] –
W Krainie Deszczowców – Wakacje po irlandzku –
English at Tea – Rozmówki wakacyjne –
chiński:
Biały Mały Tajfun – Różowe wspomnienie –
fiński:
Suomika – Wakacyjne słownictwo po fińsku –
Finolubna – Loma, loma, loma! –
francuski:
Moja Alzacja – Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych inspiracji –
Demain,viens avec tes parents! – Pakujemy walizkę! –
Francuskie notatki Niki – Wakacyjna dialektyka
gruziński:
Gruzja okiem nieobiektywnym – Wakacyjny słowniczek z komentarzem –
hiszpański:
Hiszpański dla Polaków – Hiszpańskie słówka, które przydadzą Ci się w wakacje –
japoński:
japonia-info.pl – Japońskie wakacyjne słownictwo –
niemiecki:
Niemiecki po ludzku – Wakacyjne słownictwo –
Niemiecki w Domu – Słownictwo wakacyjne po niemiecku –
Viennese breakfast – Austriackie góry i jeziora dobre na wakacje – mini słowniczek
rosyjski:
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim – Wakacyjne fiszki –
szwedzki:
Szwecjoblog – Semester semestrowi nierówny, czyli szwedzkie wakacyjne słownictwo –
turecki:
Turcja okiem nieobiektywnym – Słowa, które warto znać w Turcji –