Przyimek di – rodzajnik cząstkowy

Przyimek di – rodzajnik cząstkowy

Po dłuższej przerwie wracamy do przyimków, a ściślej, do przyimka di –szalenie użytecznego i bardzo często używanego. Kto przeczytał pierwszą część wpisu, już wie, że przyimek di wprowadza nam dopełnienie,czyli odpowiada na pytanie kogo?czego?

Preposizione di

Przyimek di ma jednak i inne znaczenie. Może pełnić rolę articolo partitivo, czyli rodzajnika cząstkowego, co brzmi bardzo źle,  ale wcale nie jest takie złe! To, co trzeba wiedzieć, to po pierwsze: formy rodzajnika cząstkowego są identyczne z formami ściągniętymi przyimka di, a te znamy przeciez doskonale:

Di + il –> del

Di + lo –> dello

Di + l’ –> dell’

Di + la –> della

Di + i –> dei

Di + gli –> degli

Di + le –> delle

 

Równiez użycia rodzajnika cząstkowego nie jest trudne. Chodzi tutaj o sytuację, kiedy chcemy powiedzieć „trochę” czegoś, kiedy wprowadzamy jakąś niekonkretną ilość danej rzeczy lub gdy mamy na myśli „jakieś”, „niektórzy”, „kilkoro”.

Na przykład:

Vuoi dello zucchero? Chcesz [trochę] cukru?

Compra delle fragole. Kup [trochę] truskawek.

Ho degli amici. Mam [trochę, jakichś] przyjaciół.

W gruncie rzeczy, jak się tak bliżej przyjrzeć, przyimek di w tej roli nie zmienia swojej zasadniczej funkcji: po polsku też przecież używamy w tym sensie właśnie dopełnienia! Mówimy zatem „Kup [kogo?czego?] truskawek” albo „Dodaj [kogo? Czego?] mąki”. Kiedy to sobie uświadomimy, będzie nam znacznie łatwiej posługiwać się tą formą.

Ot i już! Cała filozofia. Mówiłam przecież, że włoski wcale nie jest taki trudny 🙂 Jeśli jednak ktoś ma wątpliwości, czy aby dobrze zrozumiał, niech zajrzy do zakładki „Materiały do nauki włoskiego”, a tam już czeka plik z ćwiczeniami zatytułowany „Rodzajnik cząstkowy”.

Nie zapominajcie też o e-booku z ćwiczeniami na czasowniki w czasie teraźniejszym, który jest do wygrania w konkursie lub do kupienia (zakładka „Sklep”). Zapewniam Was, że warto 🙂

Aleksandra: kompletnie zwariowana na punkcie Włoch, włoskiego i wszystkiego, co się z włoskim łączy.